• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar

Tran Quang Hai

Music news from a Vietnamese traditional musician

  • Trang chủ
  • Giới thiệu
  • Liên hệ
  • Phiên bản 1.0
Bạn đang đọc ở chuyên mục: » ARTICLES » Nguyễn Vĩnh Bảo: ĐỜN CA TÀI TƯ NAM BỘ Music of the Amateurs.

Nguyễn Vĩnh Bảo: ĐỜN CA TÀI TƯ NAM BỘ Music of the Amateurs.

09.07.2018 by Hai Tran Quang

Maestro Nguyễn Vĩnh Bảo

 

ĐỜN CA TÀI TƯ NAM BỘ
Music of the Amateurs.
I hope that the following text will prove both informative and entertaining to you who are attracted to Vietnamese music.
The music of Vietnam and its history are too complex to be described briefly.
The word Tài Tử, popular meaning designate someone learning or doing something for amusement, unskil. No one cary on it to earn living.
Although comparable to Western Chamber music, this type of music is of a stricly private nature to be heard by a small audience, performed by some professional, non professional musicians and singers for their enjoyment with a repertoire which includes mainly songs accompanied by one, two, three, four instruments such as Đờn Kìm (Nguyệt) (moon shaped-lute), the Đờn Tranh (17 stringed-Zither), the Đờn Cò (2 fiddle bow instrument), the Đờn Độc huyền (Bầu) (monochord).

Đờn Ca Tài Tử (Music of the Amateurs) is Modal music. It has 4 Modes and consisting of 20 main pieces.
Instruments tuning, there are several scales depending on the mode, composition or genre.
BẮC MODE expresses joyful, cheerful
6 pieces:
scale:
Hò xự xang xê cống
Do ré fa sol la
Lưu thuỷ trường
Phú lục chấn
Bình bán chấn
Xuân tình chấn
Tây Thi
Cổ bản
NHẠC LỂ MODE ritual ceremonies, funerals
7 pieces
scale:
Hò xự xang xê cống
Do ré fa sol la
Xàng xê
Ngủ đối thượng
Ngủ đối hạ
Long ngâm
Long đăng
Vạn giá
Tiểu khúc
NAM MODE
Nam xuân serenity
Nam ai grievances
scale:
Hò xư xang xê công
Do mi fa sol si
Đảo ngủ cung solemnity
Hò xự xang xê công
Do ré fa sol si
OÁN MODE, profound sadness.
scale:
17 stringed Anh Thuý Đàn Tranh
string:
1 2 3 4 5 6 7 8
Hò xê công Liêu xư xg xê công
Do sol si Do mi fa sol si
Tonic: LIÊU string 4.

Similar to the Western, Vietnamese music has 7 notes.
Hò xự xư xang xê cống công approximately correspond to Do ré mi fa sol la si.

Observations must be made about the pith of Vietnamese Mi and that of the Si.
The pitch of Vietnamese Mi varies between the Ré fharp and and that of the Mi,
The Si is between the Si flat and Si.
Đờn Ca Tài Tửi Nam Bộ used the Pentatonic scale (5 notes scale with no semi-tones).
Hò xự xang xê cống
Do ré fa sol la
Among 5 notes Do ré fa sol la, the HÒ (DO) is considered as Fundamental note (Reference-note) to which instruments are tuned.
The concept of absolute pitch is not taken into consideration by traditional musicians, the pitch of the HÒ varies from musician to musican, no fixed basic pitch to which the instrumments are tuned. A fact that gives a certain impression of false notes to Westerner’s ears which are accustomed to the absolute pitch of the tempered scale notes.
If the HÒ takes the pitch of DO, the scale will have the aspect and pitch as the black keys Do ré fa sol la on the piano
Among 5 notes HÒ xự xang xê cống
DO ré fa sol la
3 notes Hò xang xê are fixed notes.
Xự and cống, auxiliary notes.
Xự (ré) and Cống (la) raised to Xư (mi) and Công (si).

ORNAMENTATION
Ornaments (Vibrating, Tapping, Bending, Appogiature).
Ornamentation is the predominant feature of Vietnamese music.
Each embellished note gets on an emotional feeling for which there exist no adequate word in any language.
Vietnamese language depends on tones for understanding. Speaking Vietnamese with a poor accent but good tones is preferable to speaking with a good accent but no tones, a fact that has created problems to foreigners learning the languague.
A word with a rising tone cannot be sung with a falling melody, and vice-versa.
ma Má mà mạ mã mả
Ornaments, determine the Mode and nuance.
Tones, the intended meaning of the word.

PERFORMANCE
Vietnamese music is built on melodic construction and single note colorations. Dense in ideas, its presents a real opportunity for interpretation. Similar to Jazz music, in order to bring new viatlity to the melody, the musician remains free to introducre different types of variations on it according to his inspiration at the moment. Thus, each performance of a known piece so carried out takes on a different aspect.
Very often, Vietnamese listeners are not listening to a composition, but to the rendering of music by such or such musician.

IMPROVISED PRELUDE
Before interpreting a piece of music, the musician has the habit to play some improvisation phrases of his own invention, in free rhythm.
The prelude allows the musician to check again the pitch of the strings, finding for himself the inspiration, and creates a good atmosphere for the listeners. The improvised prelude is very appreciated by the connoisseurs.
July 8, 2018
Vinh Bao

Chuyên mục: ARTICLES, Bài viết, EN FRANCAIS, NGUYEN VINH BAO Từ khoá liên quan: Nguyễn Vĩnh Bảo: ĐỜN CA TÀI TƯ NAM BỘ Music of the Amateurs.

Primary Sidebar

Chuyên mục

  • Ẩm thực / Gastronomy Vietnam
  • ARTICLES
    • EN FRANCAIS
    • IN ENGLISH
    • Tiếng Việt
  • BACH YEN
  • CA TRÙ
    • Bạch Vân
    • Kiêu Anh
    • Phạm Thị Huệ
    • Quách Thị Hô`
    • Thanh Hoài
    • Thúy Hoà
    • Vân Mai
  • Các nhà thơ Việt Nam
  • Cải lương Giỗ Tổ
  • Cồng Chiêng Tây Nguyên
  • Đàn bâù
    • BÀI VIẾT
    • Nhạc sĩ
    • VIDEO
  • Dân tộc nhạc học / ETHNOMUSICOLOGY
    • Gilbert ROUGET (1916-2017)
  • Dân tộc thiểu số
  • ĐÀN TRANH
  • Đặng Hoành Loan
  • Điều cần biết
  • Gia đình Trân Văn Khê
  • Hát đông song thanh TQH
  • Hô`i ký
  • HUY CHƯƠNG / MÉDAILLES
  • JIMMY SHOW
  • Kỷ niệm SAIGON trước 1975
  • LAM PHUONG
  • LÊ VĂN KHOA
  • Lịch sử tân nhạc Việt Nam
  • Lơi hay ý đẹp
  • MÚA RỐI NƯỚC
  • Nghệ Sĩ Cải lương
  • Nghệ sĩ trình diễn /MUSICIANS
    • Hải Phượng
    • Hô Thuy Trang
    • Hoàng Co Thuy
    • NGDN Phương Bảo
    • Nguyễn Thanh Thủy
    • Phương Oanh
    • Vo Van Anh
  • NGHỆ SĨ TỪ TRẦN / CONDOLENCES
  • Ngôn ngữ Tiếng Việt
  • NGUYEN VINH BAO
    • Bài viết
    • Video
  • Nguyệt san Cỏ Thơm
  • Nguyệt san Cỏ Thơm USA
  • NHAC CU VIÊT NAM
    • ARTICLES / Bài viết
    • PHOTOS
    • VIDEO
  • Nhạc sắc tộc
  • Nhạc sĩ / Soạn nhạc gia Việt Nam
  • Nhạc Việt
    • Âm nhạc cổ truyền
    • Lịch sử tân nhạc
    • Nhạc mới
      • 70 năm tình ca việt nam (1930-2000)
  • Những bài viết cho sách TQH tương lai 2018
  • PEOPLES IN VIETNAM / Dân tộc VIETNAM
  • PETRUS KY
  • PHỎNG VẤN NGHỆ SĨ
  • PHOTOS
    • Photos avec des musiciens vietnamiens
    • Photos des ethnomusicologues
    • TRAN QUANG HAI
      • Photos Festivals TQH
  • Photos anciennes du Vietnam/ Hình ảnh xua Việt Nam
  • PHOTOS TQH overtones
  • Sách xưa
  • Sáu Long Tây Ninh cổ nhạc
  • Sinh hoạt nghệ thuật trong nước
  • Sinh hoạt nghệ thuật Viet Nam ở hải ngoại
  • Sinh hoạt văn nghệ hải ngoại
  • THẦN ĐỒNG ÂM NHẠC
  • Thần Đồng nhạc cổ Việt Nam
  • THAO GIANG nhạc sĩ
  • Tiếng Tơ Đông
  • Tiếng Việt – Vietnamese language
  • Tiễu sữ ca sĩ
  • TRAN QUANG HAI
    • Articles
    • Photos
    • Ra mắt sách TQH 2019
    • Tiểu sử / Biography
    • VIDEO TRAN QUANG HAI
  • TRAN QUANG HAI's WEBSITES
  • TRAN VAN KHE
    • DAM TANG TRAN VAN KHE
    • Hô`i Ký GS Trâ`n Văn Khê
    • Những bài viết
    • PHOTOS
    • VIDEO
  • TRAN VAN TRACH
    • Bài viết
    • VIDEO
  • Vầng trăng cổ nhạc
  • Video
  • VIDEO CHANT DIPHONIQUE / THROAT SINGING
    • The Ode to Joy
  • VIDEO JEW'S HARP
    • KHAI NGUYÊN
  • VIDEO SPOONS
    • Trâ`n Quang Hải
  • VIET NAM
    • UNESCO ICH
      • BÀI CHÒI
      • CA TRÙ
      • CỒNG CHIÊNG TÂY NGUYÊN
      • DÂN CA VÍ GIẶM NGHỆ TĨNH
      • ĐỜN CA TÀI TỬ NAM BỘ
      • HÁT XOAN
      • HỘI GIÓNG
      • NHÃ NHẠC
      • QUAN HỌ
      • THỜ CÚNG HÙNG VƯƠNG
      • TÍN NGƯỠNG THỜ MẪU VIỆT NAM
  • VIETNAM
    • Hát Văn / Chầu văn
    • MODERN MUSIC
    • TRADITIONAL MUSIC
      • Bài chòi
      • Ca Trù
      • Cải lương
      • Dân ca miền Trung
      • Đơ`n ca tài tử
      • Hát bội / Hát tuô`ng
      • Hát chèo
      • Hát Then
      • Hát Văn – Chầu Văn
      • Hát Xẩm
      • Hát Xoan
      • Quan Họ
      • Trống Quân
      • Vọng Cổ
  • VIETNAM UNKNOWN – COLOR MAN
  • WEBSITES NHỮNG HỘI chuyên về nhạc Việt
    • Âm Nhạc Việt Nam Trung Tâm Phát Triển
    • Học Viện âm nhạc Huế
    • Học viện âm nhạc quốc gia việt nam
    • Nhạc viện TP HCM
    • Viện Âm nhạc Hà Nội

Powered by Pham Consulting.

Content preparation by Prof. Tran Quang Hai

Phiên bản 1.0